Connecting with the ineffable in times of flattening
- Dr. Alessia Lupo Cecchet, La Montagna Addolorata [The Sorrowful Mountain]
- Alex Beth Schapiro, The Third That Remains: Rituals for Patients I Never Met
- Alexandre Sorokin, Noë / Red Cloud: An Apophatic Artistic Research Project
- Dr. Ally Zlatar, Worshipping The Porcelain Throne; Apophatic Autoethnography and Eating Disorders
- Béatrice Machet, Paul Auster-apophatically-
- Bob Kalivac Carroll, Disruption and Apophasis: Ineffability and the Object Conundrum in Nonobjective Abstract Visual Art
- Caitlin Gilson and Carol Scott, A Conversation on Color: Poetry and Painting as Image, Glimpse, Moment
- Caitlin Mary Margarett Sørensdatter, The Fruits (Solastalgia in Skønvirke)
- Casey (Asana) Hughes, The Significance of Insignificance
- Chandni Dhanesh Jeswani, What the City Refuses: Apophatic Cosmology and Structural Illegibility in Varanasi
- The Coven Collective: Chaelim Lim, Dima Mabsout, M. Maybee Salters, Nicole Sarmiento, and Tyler Rai, [Picking up shells amid a tsunami] 쓰나미가 밀려오는데, 조개나 줍고 있네.
- Daniel Martin and Dr. Marty Tomszak, Souls Moved by Intelligent Energies: Practice-Led Iconic Research and the Apophatic Theology of Pseudo-Dionysius the Areopagite
- Denise Gawley DMH MSN RN, Standing in the After
- Denise Gieseke, In the Movement of Dissolution
- Diana Rojas, Query v2; Subject to the Immaterial; Surveying the Messenger 1 & 2
- ELAWIATR / New Renaissance ART-IST, What Is Art – Apophatic Language in Fracture
- Eliza Swann, The eyeless mind
- Pr. émérite Emmanuel Gabellieri, L’expression et l’inexprimé
- Dr. Evgenii Matveev, Apophatic representation of Russia in Russian poetry
- Faizaan Ahab, Move
- Frank Smith, Les Films non exécutables
- Gabriel Figueroa, The Aunt and the Saint
- Giulia Taurino, Ceci N’est Pas Une Archive: Negative Metadata and the Apophasis of Digital Records
- Dr. Gitanjaly Chhabra and Dr. Kathleen (Kaye) Hare, What Remains Unsaid: Apophatic Erasure in Academic Life and Luminous Edge of Absence
- Hamid Roslan, The Encounter
- iris yuting zeng, The Knot Before Language
- Ishita Dharap, Lossyness: Negotiations with what Routinely Escapes
- Jennifer Toriello, D. Litt., Held by What We Hold: Apophatic Weight and Embodied Practice in The Magic Hour
- Kaleb Ostraff, Touchpoints for the Ineffable
- Karin de Weille, Undone (spoken words)
- Keiran Dugan, Against Immediacy: Fictional Mediation and Apophatic Representation
- KPrevallet, Nothing Erased But Much Submerged
- Dr. Kythe Letitia Heller, S
- Dr. Laura McCullough, Compassionate Curiosity, Apophatic Storytelling, & the Healing Imagination: The Coordinates of Being
- Leslie N. Polk, peace, Colleague #2
- Dr. Lily Filson, The God in the Grotto: Renaissance Automata, Theurgy, and Apophatic Practice
- Marco Nieli, EKPHRASIS I, 121 ecphrastic carmina); EKPHRASIS II, 128 ecphrastic carmina in the 4 styles, with some haiku
- Martin Lenclos, Perception Is the First Creative Act: Toward an Apophatic Reading of Design for Nothing
- Martin Robb, Embracing the unknown: researching the hidden life and enigmatic art of Theodor Kern
- Mayson Taylor, 16 SHOWINGS Toward a Feminist Apophatic Art Practice
- Merel Thijs, On the colours of being: onto-teleological considerations on the artistic-creative process; With closed eyes open: portraits of the mind unwinding
- Mike Petrakis, Arteryficial Intelligence
- Nadine M. Kalin, What Is Withheld Does Not Lack: Waystop Pedagogy as Earth Scores in the Critical Zone
- Natalia Espinel and samantha shoppell, Un/wrapping Vulnerability
- Noelle Derksen, Apophasis and Trans Abstraction
- Radmila Djurica, Body in the Glitch
- Sarah Tarkany, Reticulated Silences
- Smita Sen, High Voltage: On The Heart, Defibrillation, and Competing Philosophies of Medicine
- Sophie Auger, third-image-archive.net
- Stephanie Smit (Giek), Soul Constellation Map — An Interactive Archive of Recurring Identities Across Time
- V.E. Haddad, the feeling when; Dream Commons
- Wayne Adams, Cloud of Unknowing
- William Franke, Desert and Sea: Apophatic Land/Sea Scapes
- Merel Visse
- William Franke
- Ryan Woodring
- Béatrice Machet
- Sarah Travis
- Enaiê Azambuja
- Sarah Tarkany
- Peter Kline
- Kythe Heller
- Cailtin Gilson
- Chelle Stearns
Béatrice Machet
Paul Auster-apophatically-
Before becoming the acclaimed novelist he was, Paul Auster wrote poetry, influenced by authors of Jewish origin such as Paul Celan and Edmond Jabès. His time in France, his knowledge of the French language, and his work as a translator familiarized him with negative thought. Intellectually close to Maurice Blanchot, Paul Auster seemed closer to the theoretical Europe of postmodernity, while in the United States, the new political landscape was shifting poets’ consciousness in more practical, experimental, and political directions. In the same way as French poet Emmanuel Hocquard, speaking of “negative modernity,” an era that proceeds less through new affirmations than through refusals, we find ourselves in the age of suspicion. French poet Claude Royet-Journoud defines poetry as a “profession of ignorance.” Poetry, for both the poet and the reader, is above all an experience. It is about revisiting the human condition (and therefore ignorance. Visiting Auster’s Unearth and White Spaces, this essay attempts to elucidate the apophatic dimension of Paul Auster’s poetic work, he who declared: “In the impossibility of words, / in the unspoken word/ that asphyxiates/ I find myself” (in Dissapearances).
Béatrice Machet is a French born poet whose dance lessons as a child influenced and still influence her writing. She learned a lot from the Native American point of view about Native American history and Native cultures, until she felt impregnated with them. After having been involved in the French science-fiction milieu, she met Gallimard editor J.H.Malineau who encouraged her to begin a career as a poet. From this initial meeting, each published poetry book of hers will testify to an evolution in her writing practice. She is an active member of the sound poetry group Ecrits Studio. At her credit some 10 books and 6 chapbooks of poetry (four of them in English) plus 7 Native American poets’ collections she translated into French, and four anthologies gathering 40 Native American contemporary poets whose works she translated into French.
She is used to collaborating with artists from all kinds of disciplines. She is on editorial boards of French poetry magazines. She is regularly granted writer residences, invited in international poetry festivals. She gives conferences about contemporary Native American literature. She is responsible for and produces a monthly radio program (Radio Agora, Grasse) dedicated to contemporary poetry.